Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

mercredi, 23 février 2011

SIN PLAYA

Tout poète est connu
Au moins des femmes
Qui l'ont sculpté
A même la peau des nuages

Chair de tonnerre
Derme de bois
Le velours de l'épée
Et le sang de l'outrage

Pas un vous n'encombre sa mémoire
D'où l'oubli s'est absenté
Pour ne garder qu'un sourire
En guise d'éloge funèbre

Clerc d'une nuit
Noir est si blanc
A l'inventaire du nu
Se délient les saveurs

Tout poète est connu
Que voilà une belle jambe
Qui repose sur des pieds
Dévorés par les vers

Commentaires

Eaten by worms eh? So, does this mean you are in a bad mood? ;)

Écrit par : Val | mercredi, 23 février 2011

well, "vers" in french means "worms" and "verse", and also "to"; so is it worms?^^

Écrit par : gmc | mercredi, 23 février 2011

I think it's caterpillars or centipedes but not worms my contrary frenchman. :0

Écrit par : Val | jeudi, 24 février 2011

caterpillars sound like white rabbits indeed

Écrit par : gmc | jeudi, 24 février 2011

What about the Cheshire cat? ;)

Écrit par : Val | vendredi, 25 février 2011

Les commentaires sont fermés.